[Redbook5:6-9][19880207:2345b]{Crisis}[7th
February 1988]
19880207.
.2345
[continued]
But* one point which has just
resurfaced is the aptness of the word 'crisis' in the light of its
Greek meaning as in: 'I will send my Spirit upon him, and he will
present judgement** to the nations'.***
[‘]Crisis... (a.L, a. Gr
κρίσις, f. κρινειν
to decide)
1. Pathol.
The point in the progress of a disease when a change takes place
which is decisive of recovery or death; also, any marked or sudden
change of symptoms, etc..
(Obsolete)
2. Astrol.
Said of a conjunction of the planets which determines the issue of a
disease or critical point in the course of events – 1663.
3.
transf. and fig.
A turning point in the progress of anything; also, a state of
affairs in which a decisive change for better or worse is imminent.
1627.
(Obsolete) 4. Judgement, decision
– 1715.
(Obsolete)
5. A criterion, sign – 1657 <or token, point by which to
judge>.[’]
– Shorter
Oxford English Dictionary <& Oxford English Dictionary>.
(There
is no entry for crisis or krisis in my Smith's Smaller Latin
dictionary, that I can find.)
' “κρισις”,
separating, event' (?)
'
“κρισις” – originally the process of separating,
distinguishing. Its translation 'judgement' in the N[ew]
T[estament]**** disguises the true meaning of the word, which
contains no idea of condemnation, but means “separating” (e.g.
sheep from goats). So “crisis”, frequently wrongly used in
English, should be kept for “turning points that necessitate a
parting of the ways”.'#
*[See
last previous entry.]
**'This gives a meaning of the
Hebr.[ew] term “mishpat” (and of its LXX translation “Krisis”),
often rendered “judgement”, which signifies the divine statute
governing the relationship of God with humanity insofar s it is known
through revelation and the religion founded on it.' (N[ew]
J[erusalem] B[ible], M[at]t[hew] 12.18, fn.e)
Confirmed
in Young's Concordance. <891006>
***(Matthew 12.18, after Isaiah
42.1-4.)
****(But what of the Hebrew [of
the Old Testament, presumably – see fn** above]
#{Teach
Yourself Greek [Smith
and Melluish, 1968]}
[continues]
[PostedBlogger19112017]
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.