[Redbook2:281-282][19830522:1130]{A
Dream: 'He rules, he pools, he leaves.'}[22nd
May 1983]
19830522.1130
A
dream of some kind late this morning developed into an episode in
which I was in a hall which the Sufi used for talking, with some of
his 'disciples', although he was not there. A girl asked me if I had
chosen a name: I had not. She said that she had a name for me: said
a few words in what I took to be Arabic, and told me that it meant:
'He rules, he pools, he leaves'*. Rather embarrassed, I said that I
hoped that none of the Sufi's followers actually spoke the Arabic in
which their names were given to them, but she told me that some of
them did.
Shortly
afterwards a young man came up and addressed me by those words in
Arabic, as I took it to be, which had been translated by that name.
I think it sounded a little strange to my ears.
I
asked the girl if we could expect the Sufi. She said no, he was …
(something like:) at ?Ardross(an?) Colliery guarding the floor.
(Ardross is the name of a Victorian Castle now on the market). I had
imagined him as being, as it were, self-employed, and said I found it
hard to imagine him in a National Coal Board uniform; she assured me,
with a certain amount of amusement, as if I had misunderstood her,
that he was not an employee (of the N.C.B.).
Earlier
this week I began to practice the exercises which were handed to me
before I stopped attending the Sufi's talks, {...(?)} [sic].
{but
not for long, I think}
*i.e.
? He makes a ruling (in the judicial sense – e.g. by Reason) on
what he hears; he puts it into his 'pool' of acquired knowledge; then
he leaves this area for another source. <890929> See p283.
[PostedBlogger31052015]
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.