[Redbook1:144-145][19700505:1815c]{Truism}[5th
May 1970]
Tuesday 5th May
1970 6.15pm [continued]
I've just
looked up 'Truism' in the C[oncise].O[xford].D[ictionary]. as a check. An example given is: “I don't like my tea too
hot” = “I don't like my tea hotter than I like it” -- the second statement is
obviously a truism, but the first? How
else would one say it? If one said “I
don't like my tea hot” one's host could be forgiven for cooling it (the tea)
with ice. “ I don't like my tea very hot” -- well, “very” is a relative term
and as far as drinking is concerned is almost as much a truism – “ I don't like
my tea hotter than I usually drink tea” -- as well as being slightly more
ambiguous because one cannot be certain what are the drinker’s heat-resistant
qualities. The mistake made by the
C.O.D. is, I think, in assuming that “too hot” means “too hot for me (the
drinker and speaker)” -- in fact it should usually be taken by the person
spoken to to mean “too hot for most of us”; or in other words, “I don't like my
tea too hot” should really be used to say “I don't like my tea hotter than it
is generally liked” -- possibly a needless comment but not, I think, a
truism. However, we now come to a
distinct warping of the meaning which one assumes the expression to have had
originally: for someone who says in conversation, as the tea
is being prepared or poured, “ I don't like
my tea too hot” actually means (in most cases -- if he means anything at all*)
“ I don't like my tea as hot as I have sometimes found it”, or in other words “
I like my tea rather less hot than it is generally or sometimes liked”.
(The first stage) This is a definite message of importance and intends to carry
a certain relative standard of measurement – the *C.O.D.’s definition of
meaning has no intention of message and could possibly correspond to the second
stage of the use of the expression by a person, when he says it purely from
force of habit -- but a habit which grew out of the first stage.
All of
which is pretty pointless but quite fun.
PostedBlogger14022013]
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.